배송 위치를 선택하세요.

국가/지역 페이지 선택은 가격, 선적 옵션 및 제품 가용성과 같은 다양한 요인에 영향을 줄 수 있습니다.

담당자
한국이구스

인천광역시 연수구 벤처로

12번길 42

+82 32 821 2911
+82 32 821 2913
KR(KO)

보도자료

이구스에 질문이 있으신가요?
다양한 자료를 필요로 하시나요?
이곳에서 이구스 기사 및 사진 자료를 다운로드 하실 수 있습니다.
전화, 이메일 또는 팩스로도 문의 가능합니다.
 
홍보실에 문의하기이구스 보도자료 요청하기

분야별 보도 자료

Innowacje od igus na Taropak 20192019-10-03

30 września w Poznaniu ruszają targi Taropak firma igus, lider technologii „motion plastics” zaprezentuje na nich wiele nowości, ale też branżowe „hity”, które już sprawdzają się w maszynach do pakowania.

– Na co dzień spotykamy się z naszymi klientami w ich fabrykach i biurach, a naszym głównym narzędziem komunikacji jest oczywiście strona internetowa. Jednak targi są dla nas bardzo ważne. Taropak to jedna z niewielu okazji, żeby pokazać w jednym miejscu wszystkie nasze najważniejsze produkty dla firm z branży techniki pakowania i etykietowania zarówno nowym jak i stałym klientom – mówi Kamil Niemyjski product manager drylin®, dryspin, robolink z igus Polska. Na swoim stoisku igus skupi się na aplikacjach dedykowanych technice pakowania i etykietowania, gdzie kluczowymi produktami są rozwiązania liniowe, w szczególności stoliki liniowe, na które firma od wielu lat kładzie duży nacisk. – Jednocześnie dostrzegamy, jak dynamicznie rozwija się rynek ekonomicznych rozwiązań do zadań typu pick & place jako alternatywa dla drogich robotów przemysłowych. Dlatego dużą część stoiska poświęcimy robotom kartezjańskim, typu delta i ramieniu robolink – mówi Niemyjski. Światowy lider technologii „motion plastics” zaprezentuje też swój „hit” branżowy, jakim są stoliki serii SLW z przełożeniem napędu przez śrubę trapezową lub wielozwojną dryspin®. Są one modułowe, dzięki czemu można dobrać odpowiednie rozwiązanie zarówno do regulacji lekkiego czujnika, jak i kilkudziesięciokilogramowej etykieciarki. Dzięki zastosowaniu odlewanych elementów stoliki serii SLW są tańsze niż inne podobne rozwiązania na rynku. – Możemy dostarczać je z akcesoriami, takimi jak korba, licznik położenia czy zacisk śruby lub z zamontowanym i gotowym do podłączenia silnikiem krokowym, DC, lub BLDC. I co najważniejsze: nie wymagają smarowania. Są całkowicie bezobsługowe – podkreśla Niemyjski.


용어 "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "chains for cranes", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", "e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus improves what moves", "igus:bike", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plastics for longer life", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL", "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "when it moves, igus improves", "xirodur", "xiros" 및 "yes" 는 독일 및 일부 외국에서 igus® GmbH/ Cologne의 법적 보호를 받는 상표입니다 이는 독일, 유럽연합, 미국 및/또는 기타 국가 또는 관할권에서 igus GmbH 또는 igus의 계열사가 보유한 상표(예: 출원 중인 상표 또는 등록 상표)의 전체 목록이 아닙니다.

igus® GmbH는 Allen Bradley, B&R, Baumüller, Beckhoff, Lahr, Control Techniques, Danaher Motion, ELAU, FAGOR, FANUC, Festo, Heidenhain, Jetter, Lenze, LinMot, LTi DRiVES, Mitsubishi, NUM, Parker, Bosch Rexroth, SEW, Siemens, Stöber 및 이 웹사이트에서 언급된 다른 모든 드라이브 제조업체의 어떠한 제품도 판매하지 않음을 알려드립니다. 이구스에서 공급하는 제품은 igus® GmbH의 제품입니다.